翻譯,日文翻譯,英文翻譯
天成數位翻譯社最大的強項便在於我們有最優異的翻譯團隊,天成翻譯社02-77260931延攬了國內最優秀的各語種人才,人力資源充足,足可為您提供您所要求的相關工作背景、專業日文翻譯領域,具豐富專業知識的英文翻譯服務。
首頁 > 問與答
問與答列表

天成數位翻譯社最大的強項便在於我們有最優異的翻譯團隊,我們延攬了國內最優秀的各語種人才,人力資源充足,足可為您提供您所要求的相關工作背景、專業日文翻譯領域,具豐富專業知識的英文翻譯服務;天成翻譯社02-77260931。

提供英文翻譯溝通平台的翻譯服務業
[2013-06-04]


然而,提供英文翻譯溝通平台的翻譯服務業做為你的粉絲,我非常高興有機會在台灣與你見面。
可以的話,下次我一定要去日本與你見面,也歡迎下次再來台灣,今後我也會一直支持你的,請繼續加油!
大ファンとして、台湾で〇〇さんが見えるのが実に嬉しい限りです。
出来れば、次回に日本まで会いに参ります。
次回も台湾へようこそ、これからも引続き応援させて頂き、頑張って下さいませ。
日文翻譯註:請把〇〇改為他的姓。

 

 

隨著整個社會的發展和改革開放的不斷深入,我國的翻譯文化產業已經滲透到經濟、政治、文化和社會的各個領域。21世紀,全球化更是成為世界經濟的主要趨勢,國際社會逐漸轉型為網絡信息往來的地球村,而為不同語言需求者提供溝通平台的翻譯服務業,也隨之展現出巨大的市場潛力。因此,在現代服務業中,翻譯文化產業是一個異軍突起的產業,是一個極具發展前景的產業。市委十屆六次全會提出,要促進現代服務業快速發展;以夏季達沃斯論壇為契機,發展新的產業項目;旅順、長海要抓住開放機遇,發展特色經濟和特色產業。落戶旅順的大連翻譯文化產業園項目是大連市“十一五”時期文化產業重點發展項目,並被列入“大連市2009年重大利用外資項目”,這充分說明了市委、市政府對大連翻譯文化產業的高度重視。我們要按照市委的要求,從發展我市文化產業的高度,積極推進大連翻譯文化產業園建設。
大連經濟、文化和社會的快速發展,迫切要求翻譯文化產業大發展
首先,隨著市場經濟完善和發展以及經濟全球化、科技全球化、資源全球化的發展趨勢,翻譯服務市場日益繁榮。中國的翻譯服務企業也逐步發展成為依靠高知識含量、高新技術和現代管理方法、經營方式、組織形式發展起來的為社會提供翻譯服務的現代服務業。大連是一個開放度很高的東部沿海城市,是東北對外開放的龍頭和窗口。隨著對外開放的不斷深入,對外經濟、政治和文化交往也不斷加快,這些都迫切需要翻譯文化產業的支撐。據預測,到2011年,大連市人均GDP將達到10,000美元。按照國際標準,那時文化需求將上升為社會的主要需求,文化將進一步成為生活的主導。因此,我們將面臨一個巨大的文化發展空間。同時,從政治層面上來看,當前,世界範圍內各種思想文化交流、交融、交鋒更加頻繁,我們要按照科學發展觀的要求樹立新的文化發展理念,發展先進文化,支持健康有益文化,抵制腐朽文化,翻譯的作用將是不可或缺的。
其次,大連的石化、造船、機車、機床、汽車零部件、冷凍設備、精密軸承等生產規模均居全國同行業前列,大連正致力於建設中國先進的裝備製造業基地。同時,大連國際航運中心建設、新型產業基地建設以及沿海經濟帶的建設正在加快推進,招商引資快速發展。目前,在大連投資額過億的大項目就有上百個。在經濟全球化的大背景下,這些產業的發展都離不開一個強大的翻譯產業作為其產業支撐。
再次,市委、市政府提出,要大力發展軟件和服務外包產業,爭當全球軟件和服務外包新領軍城市。英特爾等一批大項目落戶大連,與之相對應的則是大批量翻譯訂單的產生。市委十屆六次全會提出,高新園區要以功能調整為契機,積極申辦國家軟件和服務外包實驗區,促進全球軟件和服務外包新領軍城市建設。這實際上也為大連翻譯文化產業園的建設和發展設定了位置和英文翻譯坐標,因為一個高度發達的軟件和服務外包產業,同樣也需要一個強大的翻譯服務外包產業作為產業補充和配套,二者互為促進,相得益彰。
把大連翻譯文化產業園打造成為中國翻譯文化產業的新領軍者
建設大連翻譯文化產業園,是對大連市加快發展文化產業這一重要戰略舉措的具體落實。目前,在全國范圍內還沒有一個城市開始開發、建設翻譯文化產業園這樣的項目。我們應該以此為契機,把大連翻譯文化產業園打造成為中國翻譯文化產業的新領軍者,把大連打造成為中國翻譯文化產業的新領軍城市。
1.高標準、高起點規劃和建設翻譯文化產業園。大連翻譯文化產業園聘請國內外的知名機構進行園區規劃,遵循“功能先進、配套完整、環保節能”的理念,著力建設國內一流、國際領先的生態型的產業園區環境。目前,項目總體規劃已委託專業規劃設計機構編制完畢。其一,根據規劃和設計,大連翻譯文化產業園坐落在風景秀麗的旅順口區。預計投資額10億元,其中項目一期啟動資金2億元。在硬件建設上,大連翻譯文化產業園已經走在了全國的前列。其二,要把產業園建設成為中國乃至全世界第一家創新型、科技型的翻譯文化產業園。產業園要以承接翻譯服務外包為主導產業,主要業務包括:翻譯服務外包,以知識產權的開發、貿易和保護為核心的中外圖書翻譯與出版,專業翻譯培訓,翻譯行業展會及學術會議,受託提供情報服務,翻譯軟件研發及銷售代理,本地化服務以及翻譯外包領域的其他新業態。
2.實施品牌戰略和“連鎖”模式,進行區域和規模擴張,打造新領軍實力。國際譯聯前主席貝蒂·科恩說:“全球化使翻譯服務的需求量猛增,全球化對翻譯行業而言意味著建立大型國際翻譯服務機構。”而目前,全球最大的翻譯公司所佔有的市場份額也只有7.5‰,中國的翻譯資源更是大量分散存在,長期處於一盤散沙的狀態。目前,大連市註冊翻譯機構雖有20餘家,但普遍規模較小,大多以兼職譯員為主,質量難以保證,承接大宗翻譯訂單的能力非常有限,導致不少本地大客戶不得不直接將翻譯業務外包給外地或國外的翻譯機構。大連翻譯文化產業園要整合和管理這些資源,實現大多數手工翻譯作坊所無法實現的翻譯行業的規模化和產業化。
大連翻譯文化產業園要搭建全球虛擬翻譯網絡管理平台,實施品牌化戰略,致力於翻譯服務業的產業化、專業化、規範化、標準化、信息化、國際化,整合全球翻譯資源,提供國際水平的翻譯服務與翻譯產品;消除語言和文化障礙,滿足全球客戶對多語言信息的需求;促進跨國境、跨語言、跨文化的無間隙溝通、交流、合作;借助在線翻譯平台,從語言角度出發,推動全球電子商務;推進翻譯服務業的規範化以及翻譯從業人員的職業化和專業化。並且,要實行翻譯文化產業發展的“連鎖”模式,使大連翻譯文化產業園成為中國乃至全球翻譯領域的“沃爾英文翻譯瑪”。大連翻譯文化產業園所採用的這種產業園式的服務業態,堪稱中國乃至全球翻譯服務領域的新模式。大連翻譯文化產業園通過品牌戰略和“連鎖”擴張模式,立足旅順口和大連市,服務全中國,面向全世界,力爭把大連打造成中國乃至全球翻譯服務領域的新領軍城市。
大連翻譯文化產業園在不同的發展階段將面臨不同的競爭對手。在區域擴張的初期,競爭對手對大連翻譯文化產業園的擴張戰略影響不大。而在區域擴張達到全國范圍時,競爭對手主要是集中在北京、上海、廣州等城市的全國性的大型翻譯公司和外資翻譯公司。這些翻譯公司實力較為雄厚,與我們的競爭較強。我們應該利用大連高等院校聚集的優勢,並且與全國的外語院校、設置外語專業的高校締結協約,使高校外語師資成為大連翻譯文化產業園的“培訓師”,使大連翻譯文化產業園成為翻譯專業大學生們的實習基地,互利互惠,相得益彰。這樣,既能提升翻譯文化產業園員工的業務水平和能力,也可為大連翻譯文化產業園的區域擴張提供組織保障和智力支持。
3.大連翻譯文化產業園要成為旅順口區乃至大連市的經濟發展的推手和就業基地。權威人士預言,當前,全球的翻譯文化產業已經進入到快速發展的新階段,特別是中國翻譯服務產業擁有相當豐厚的利潤空間。華為一年光是用於專利申請的翻譯字數就達5000萬字。殼牌和中海油在廣東惠州45億英鎊的合作項目中,僅翻譯費的標的就達9700萬元。目前,中國還沒有一個機構能夠獨立承擔下這樣的任務。當前,外商投資中國呈現一些新的特點,外資投資服務業領域超過230億美元。根據中國翻譯協會的估算,中國2007年翻譯市場規模為300億元。過去幾年,北京元培翻譯的年增長速度在300%左右,根據其投資方的估算,未來幾年也能達到100%的年增速。我們預測世界翻譯市場到2012年將達240億美元。為什麼要建設規模龐大的大連翻譯文化產業園,答案就在這裡。大連翻譯文化產業園5年經營目標(不含2年建設期)是10億元產值的規模;10年經營目標是,形成50億元產值的規模。
文化產業具有耗費資源少、產業附加值高和污染物排放量低的特點,符合中國改變經濟增長方式的趨勢。擴大發展文化產業,是中國擴大內需的重要方面。與傳統意義上的大項目相比,翻譯文化產業擁有許多發展比較優勢。它具有一次投資、長期受益、永續發展、生態化等特點。並且,翻譯文化產業屬於智力和勞動密集型產業,對就業的吸納性較強。在建設期以及未來的運營期間,園區將產生巨大的人力資源需求,廣泛吸納周邊區域各類人員就業。大連翻譯文化產業園要在5年內形成具有3萬名專業翻譯師(專兼職相結合)的翻譯規模,這對總部所在的大連市,特別是旅順口區面臨的勞動就業壓力,將起到一定的緩解作用,同時也將會提升就業者的文化素質和能力。